Auto Summarisation
Now Live Turn long-form video into reusable text summaries of different lengths for titling, episode guides, streaming descriptions, metadata, multilingual packaging, and marketing copy.
What It Automates
Summarisation for teams handling long-form video at scale
Generate short, medium, and long summaries from long-form video without manually watching and rewriting every title.
Understand characters, plot developments, and the wider series arc so the outputs stay accurate for listings, episode guides, and marketing copy.
Supports English, Hindi, French, German, Italian, Spanish, Greek, Bhojpuri, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Odia, Punjabi, Sindhi, Tamil, Telugu, and Urdu.
Designed for feature-length, episodic, educational, and archive content where manual copy generation is slow and repetitive.
Give the same team the ability to turn around 100 episode summaries in the time it used to take to produce three or four.
Upload, process, and review through the platform directly instead of waiting for a custom services loop to start.
Output Formats
Structured outputs for real packaging slots
This is not one vague recap. Auto Summarisation returns packaging-ready outputs across the lengths teams actually use.
For tightly constrained title surfaces where every character matters.
For slightly longer title slots without losing packaging discipline.
For short-description surfaces that need a clean one-line program summary.
For richer short-description slots with slightly more narrative room.
For packaging contexts that need a fuller compact summary.
For editorial, guide, and metadata workflows that need more narrative context.
For deeper reference, richer summaries, and downstream editorial reuse.
Generate packaging in the language the destination surface needs, including cases where the show language differs from the display language.
Where It Fits
Teams that benefit most from Auto Summarisation
The value is strongest wherever long videos need to become reusable metadata and publishable copy.
Generate episode summaries, listings, and guide copy faster without rewatching every title end to end.
Turn large back catalogs into searchable assets with reusable descriptions and summary metadata.
Produce course, module, or session summaries that make long libraries easier to navigate and publish.
Create structured summaries and marketing-ready copy from recorded content without rewriting every asset manually.
Workflow
Need the exact packaging workflow?
See how broadcasters, channels, streamers, and metadata teams use Auto Summarisation for daily episode packaging.
The workflow solution for teams generating title variants, synopsis variants, and long summaries from long-form video every day.
Guide
Need a broader view of the category?
Read the guide for a broader market comparison before trying Auto Summarisation on your own content.
A guide for teams evaluating summarisation quality, workflow fit, and practical value across long-form video operations.
Common questions about Auto Summarisation
Who is Auto Summarisation for?
How is this different from summarising a transcript with a general LLM?
Why do different summary lengths matter?
How does this save time?
Is Auto Summarisation only useful for media companies?
Can Auto Summarisation help with archive search and editorial routing?
How should I evaluate summarisation quality?
Ready to summarise your content?
Try Auto Summarisation on your own content, or review pricing to plan long-form video analysis at scale.